解锁翻译职业移民路径,一文带你看懂如何快速上岸!
过去,NAATI 被大家熟知的用途是“技术移民加5分”。但现在,新州担保清单直接放出了更大的利好:口译和笔译不仅可加分,还能直申州担!
不需要高分、不要求工作经验,只要你拿到NAATI职业评估证书,分分钟可能让你移民快人一步!
01
NAATI课程Q&A
Q1:口译和笔译可以申请什么签证?
口译(Interpreter)属于 STSOL 列表,可申请 491 和 190 州担。
笔译(Translator)属于 ROL 列表,仅可申请 491 州担。
两者都属于职业代码 2724 Social Professionals 类别。
Q2:新州担保对分数和经验有什么要求?
190州担二级口译:只需 EOI 65分(含州担加分)+ 无需工作经验
491州担三级笔译:只需 EOI 50分(含州担加分)+ 无需工作经验
这么低的门槛,实属难得一见!
Q3:NAATI 是什么机构?
NAATI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳洲唯一认可的翻译职业评估机构,负责为从事翻译/口译工作的人员颁发认证证书。
想通过翻译专业走技术移民或申请相关工作,NAATI证书几乎是标配。
Q4:NAATI课程如何帮我加分?
完成以下课程并通过考试,即可获得5分社区语言加分:
Diploma of Interpreting(口译) → 通过考试可获二级口译证书
Advanced Diploma of Translating(笔译) → 通过考试可获三级笔译证书
Q5:从课程到移民,需要哪几步?
报读 NAATI 官方认证课程(口译或笔译)
参加并通过 NAATI 的官方认证考试
获取 NAATI 职业评估证书
凭证书申请州担保(190/491)
Q6:NAATI 考试有哪些类别?
考试能否从业或者是否可加分:
CCL考试 社区语言认证,仅用于加分,无法从业;
Certification Test 正式翻译从业认证考试可用于加分,可从业。
Q7:口译 & 笔译课程要求?
口译(二级):Year 12或等同学历,雅思总分5.5,听说不低于6.0
笔译(三级):需完成Diploma或有相关经验,雅思总分5.5或在英语国家取得学位
课程时长一般为26周。
Q8:课程都学些什么?
口译课程:模拟生活场景下的英汉双向对话翻译,侧重听力、口语、记忆和反应能力
笔译课程:提升英汉双向书面翻译能力,强调写作、语法和专业表达能力
Q9:我该选口译还是笔译?
听说强、口语流利 → 口译更适合,通过率也较高
写作强、阅读理解好 → 选择笔译,可使用词典、压力小但题型更复杂
Q10:考试通过率高吗?
改革后的NAATI考试更具挑战,但二级口译普遍通过率高于三级笔译。关键在于根据自身优势选对方向!
Q11:口译和笔译考试内容分别是什么?
口译考试:对话口译,考英↔汉双向翻译(无方向选择)
笔译考试:可选英→汉或汉→英(建议选择英→汉,难度较低)
推荐院校
日期:2023.02.17
主讲:澳洲主要几个州政府主管商业投资移民的官员、麦尔肯成功客户、澳洲华人商会代表等
形式:线上直播
地点:小鹅通
日期:2022.9.20
主讲:韩琳、Jane Shi
形式:线上直播
地点:小鹅通
日期:2022年7月20号
主讲:Jane Shi
形式:直播
地点:视频号、知乎、小鹅通
日期:3月1日上午11:00
主讲:JANE
形式:视频号/知乎/B站
地点:线上
日期:2月28日上午11:00
主讲:Ina Luo
形式:视频号/B站/知乎
地点:线上
日期:2月15日 11:00
主讲:Angela
形式:视频号/知乎/B站
地点:线上
日期:2月21日 上午11:00
主讲:Grace
形式:视频号/B站/知乎
地点:线上
日期:2月9日 上午11:00
主讲:Jane
形式:视频号/知乎/B站
地点:线上
日期:2021年5月3日
主讲:JANE
形式:小鹅通/知乎/微信视频号/B站
地点:线上